至少6,000 años los indí北海岸的Genasú他们开始使用índigo para teñir textiles, adelantá鼻子到埃及人约1,500个ños, señala 一项新的研究 它位于安第斯山脉中这个蓝色染料的起源。

El í尼斯,主要来自流派植物的颜料 indigofera, 它是整个星球上使用的主要染料ñ从蓝色纺织品到19世纪末,当一个ímico alemán Adolf Von Baeyer。 desarrolló el sustituto sinté今天在día se tiñ和那种颜色的衣服,特别是牛仔裤或 蓝色牛仔裤。.

虽然有证据Archaeol.ó他展示了íNdigo被文化用来使用África, Asia y Amé富裕千年,直到现在í那个v datast的埃及人ía是第一个从a中提取颜料ñil para teñ去,约4,400个ñ你。然而,在挖掘中发现的纺织品片段ón在Archaeol网站ógico de Huaca Prieta。 muestran que los indí住在这个地方的哥伦比亚的哥伦比亚,介于4,000到14,500之间ños  他们把它们带走了。

Huaca Prieta。是一项盛会的解决方案ó丰富的嘉年山谷,靠近PAC海岸íFICO,谁的痕迹包括一个gran montí第一次挖掘的屁股ñ1940.这个勃朗特的一些沉积地板íass已被碳日期为碳,允许研究的作者确定纺织品约为6,000ños de antigüedad.

“Los métodos para teñir con í尼斯和文明一样古老ó这是正确的。这就是我们在世界各地看到的东西,这就是我想突出这个发现的原因:它表明了本土在我身上éricas estaban má从世界其他地区的人们提前”, dice 杰弗里斯特斯特洛斯特。是一家来自休耕管部的纺织专家í来自乔治大学华盛顿和研究的主要作者之一。

事实上,据信是indíAndean Genas是第一个培养棉花的人ón和有许多证据archaeolóGICAS,约为5,000到6,000到ños atráS,表明他们用它来制作纺织品,袋子和渔网,ñala el estudio.

“有时我们认为是indí美国基因被推迟在技术水平íA,或者他们不是那么复杂,或者是滞后的,但在与纺织品有关的是创新性。他们是许多事情的第一个,并且很多次áS的先进比其他文化TAMBIén”, añade Splitstoser.

在该研究中分析的纺织品是在寺庙的土壤2007年和2009年之间逃脱的数百件碎片中,但它们处于这种糟糕的状态,即拆卸器需要ó varios añ操作系统以确定给予它们颜色的颜料是índigo.

“Estaban increí欺骗脏污,因为它们被埋在这种材料下,什么是hacía muy difícil识别颜色或打印......我确定í在蓝色和红色这样的颜色,但它们太脏了,灰烬和霍尔太脏了ín”, dice.

在纺织品之间,他们现在在 曹博物馆 en Perú, habí到更大面料的碎片ñ或者这种普遍存在者被认为被剥夺了宗教原因,可能是为了制作产品。专家认为,完整的碎片可能被用作携带物品的袋子,因为没有迹象,因为颈部和四肢的接缝或开口,这表明它们是阿尔藻ún tipo de ropa.

在向美国携带一些样品后,普通猎犬开始了ó清洁工作和álisis que le llevó从1月Wouters寻求帮助,染料组织专家áNicos,以及该研究的另一个作者。

“É我可以访问世界上最敏感的球队。当我写道时ó de vuelta me dijo: ‘Es índigo y es el más antiguo del mundo.’ Él nunca habí分析了这么老的东西。它是m.ás antiguo que el í节点埃及甚至去了ás atrá这是参考í很好在一些mesopot文本中发现ámicos”, dice.

jenny balfour-paul,来自英国埃克塞特大学,以及作者 靛青是一本关于这本少年染料的书 科学周报。 que es increí这项研究的作者可能表明了INDígenas americanos sabían cómo teñir con índigo在祖先时报。

“它需要一个人推测,就像那个编织者和茶ñidores是如此先进的成千上万ños. Muestra que tení一个巨大的复杂程度ón creative。以某种方式建立连接ón之间的第一个居民和今天的人之间的居民ía viste 蓝色牛仔裤。”, dice Balfour-Paul.